Fandub y DAI Doblaje Independiente

Fandub y DAI Doblaje Independiente

En el 2000, con el pseudónimo de Electra Gretchen, inicié un proyecto llamado El Trío del Tomate en donde hacíamos una radio novela acompañada con un cómic que subíamos en mi sitio web. Tanto fue muy gusto por la actuación de voz, que también comencé a subir fandubs de actuación y canciones junto con proyectos originales.

Esto me llevó a crear el Club de Doblaje por y para Fans / International Fandub Club en el 2004, que constaba de la página y un foro para que, quienes teníamos el mismo gusto, pudiéramos compartir nuestros proyectos, colaborar y comunicarnos.

Uní esfuerzos con personas que conocí en la comunidad y al crecer decidimos cambiar el nombre a Doblaje Amateur Independiente en el 2008, y ya que comenzamos a hacer no sólo fandub, sino también trabajos para clientes extranjeros y en proyectos originales, cambió el nombre a DAI Doblaje Independiente en el 2013.

DAI Doblaje Independiente es un grupo que adapta clips, episodios y canciones de diferentes series, no necesariamente anime, y es una comunidad que hace doblaje por y para fans sin fines lucrativos. Nos une la pasión en común por la actuación, la música y el doblaje en sí.

Estamos en contra de lucrar con nuestro fandub. Si alguien intenta vendértelo, recházalo.

Enlaces

  • DAI Doblaje Independiente [Facebook]
  • Proyecto Los diarios de Lizzie Bennet [YouTube]
  • Proyecto Marmalade Boy Live Action [YouTube]
  • Proyectos Originales [YouTube]
  • Canal de proyectos, como la película live action de Lovely Complex [YouTube]

A parte de DAI Doblaje Independiente seguí colaborando con otras personas de diferentes grupos en sus proyectos de fandub, y llegué a grabar para algunas empresas, así como clips que hice por mi cuenta.

Al pasar de los años, muchos de los videos que llegamos a subir al Internet fueron borrados por derechos de autor, por lo que sólo queda una porción de lo que hicimos desde el 2004.

Enlaces fandub personales